迪拜中华网

迪拜企业孵化器
xuweiyidai 迪拜劳务纠纷 迪拜融资
迪拜活动场地
查看: 6155|回复: 2

[英语角活动] 华文迪拜第114期 英语角

[复制链接]

新浪微博达人勋

发表于 2019-3-30 15:35:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
导读:发生在身边的场景剧

u=2452069109,877874761&fm=26&gp=0.jpg

迪拜中华网讯     文/宛玲      图BY网络  

Each morning the little red hen watered the wheat and pulled the weeds. 
每天早晨,小红母鸡给小麦浇水,拔杂草。

Soon the wheat pushed through the ground and began to grow tall. 
很快麦子就把地从地上冒了出来,而且开始长高了。

When the wheat was ripe, the little red hen asked " who would cut this wheat?" 
当小麦成熟时,小红母鸡问“谁来割麦子?”

"Not I." said the cat.
“我不愿意。”小猫回答。

"Not I." said the dog.
“我不愿意。”小狗回答。

"Not I." said the mouse.
“我不愿意。”小老鼠回答。

"Then I will." said the little red hen. And she did.

“那么我来做。”小红母鸡说。于是,它开始割麦子。

 When the wheat was all cut, the tired little red hen asked, "Now who will take this wheat to the mill to be ground into flour?"

它一个人收割完小麦后。”疲惫的红色小母鸡问道,“现在,谁愿意帮我把小麦拿到磨坊磨成面粉?

"Not I." said the cat.
“我不愿意。”小猫回答。

"Not I." said the dog.
“我不愿意。”小狗回答。

"Not I." said the mouse.
“我不愿意。”小老鼠回答。

"Then I will." said the little red hen. And she did. 
“那么我来做。”小红母鸡说。她做了。

The little red hen returned from the mill carry a small bag of fine white flour."
小红母鸡从磨坊带回一小袋很好的面粉。

 Who will make a cake from this fine white flour?" asked the little red hen.

“谁愿意帮我用这些面粉做一个蛋糕?”小红母鸡问道。

"Not I." said the cat.
“我不愿意。”小猫回答。

"Not I." said the dog.
“我不愿意。”小狗回答。

"Not I." said the mouse.
“我不愿意。”小老鼠回答。

"Then I will." said the little red hen. And she did. 
“那么我来做。”小红母鸡说。于是,她做了。
迪拜

新浪微博达人勋

发表于 2019-4-30 11:54:50 | 显示全部楼层
迪拜驾校
你好 咱们这边的英语角有线下组织的吗

点评

目前没有,有愿意组织的可以跟我们联系,我们可以帮着发布消息  详情 回复 发表于 2019-4-30 15:40
回复 支持 反对

使用道具 举报

新浪微博达人勋

 楼主| 发表于 2019-4-30 15:40:36 | 显示全部楼层
迪拜
LisaNi 发表于 2019-4-30 11:54
你好 咱们这边的英语角有线下组织的吗

目前没有,有愿意组织的可以跟我们联系,我们可以帮着发布消息
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 新浪微博登陆

本版积分规则