迪拜中华网

迪拜企业孵化器
xuweiyidai 迪拜劳务纠纷 迪拜融资
迪拜活动场地
查看: 5398|回复: 1

[英语角活动] 亚马逊计划退出中国?Kindle还能买么?

[复制链接]

新浪微博达人勋

发表于 2019-4-18 22:11:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
迪拜中华网

221127w9ye3zcmlii81l3s.jpg


跨境电商cross-border e-commerce
据路透社报道,亚马逊将于2019年7月18日停止为亚马逊中国网站上的第三方卖家提供卖家服务。

Amazon.com Inc plans to close its domestic marketplace business in China by mid-July, people familiar with the matter told Reuters on Wednesday, focusing efforts on its more lucrative businesses selling overseas goods and cloud services in the world's most populous country.

知情人士17日对路透社称,亚马逊公司计划在今年7月中旬前关闭其在中国的本土电商业务,将业务重点转移至更有盈利空间的海外购和云服务上。




亚马逊主营业务电商将退出中国


路透社援引消息人士称,亚马逊关闭中国本土电商业务意味着,今后其在中国仅保留两块业务,一是Kindle,二是跨境贸易,其他业务将全部裁撤。



Consumers in China will still be able to purchase Kindle e-readers and online content, the sources said on condition of anonymity. Amazon Web Services, its cloud unit that sells data storage and computing power to enterprises, will remain as well.

不愿透露姓名的消息人士称,中国消费者仍可购买Kindle电子阅读器和在线内容。亚马逊网络服务也将继续运营,这是该公司的云计算部门,主要向企业出售数据存储和计算服务。

Shoppers in China will no longer be able to buy goods from other third-party merchants in the country, but they still will be able to order from the United States, United Kingdom, Denmark and Japan via Amazon's global store. 

中国消费者将不再能够从国内其他第三方商家那里购买商品,但他们仍然可以通过亚马逊的全球商店从美国、英国、丹麦和日本订购商品。


据了解,未来三个月,亚马逊还将关闭中国本土的配送中心。


Amazon expects to close fulfillment centers and wind down its support for domestic-selling merchants in China in the next 90 days, one of the people said.

一位知情人士说,亚马逊预计将在未来90天内关闭物流中心,并逐步减少对中国内销商户的支持。



曾经壮观的亚马逊物流中心


竞争力不敌本土电商,丧失优势

Amazon, the world's largest online retailer, bought local Chinese online shopping website Joyo.com in 2004 for $75 million and rebranded it as Amazon China in 2011.

全球最大的在线零售商亚马逊于2004年斥资7500万美元收购了中国本土在线购物网站卓越网,并于2011年将其更名为亚马逊中国。

The company's China marketplace struggled to gain a foothold in the country's fiercely competitive e-commerce market.

该公司的中国商城难以在竞争激烈的中国电子商务市场站稳脚跟。



凯度消费者指数大中华区总经理虞坚表示:“在我们所监测到的数据中,亚马逊在快消品的中国市场占比连1%都不到。现在品牌的营销资源只会投放在头部的两三家,亚马逊中国没有特别的优势。”


Consumer insights firm iResearch Global said that Alibaba Group Holding Ltd's Tmall marketplace and JD.com held 81.9 percent of the Chinese market last year.

消费者研究公司艾瑞咨询表示,阿里巴巴集团旗下的天猫和京东去年占据了中国市场81.9%的份额。



不过,据澎湃新闻最新消息,亚马逊方面4月18日回应澎湃新闻记者称,“明确的是,不会退出中国”。与此同时,亚马逊强调,亚马逊始终对中国市场有着长期承诺。


但亚马逊中国并没有正面回应是否会关闭中国本土的电商业务。


Notes


cross-border e-commerce 跨境电商

e-commerce platform 电商平台

cross-border online shopping 海淘 

cloud services 云服务

lucrative 盈利的

third-party merchants 第三方商家

gain a foothold 站稳脚跟
本帖评分记录威望 金钱 收起 理由
成就别人 + 1 + 2 很给力!
总评分: 威望 + 1  金钱 + 2 
来自迪拜中华网手机APP来自迪拜中华网手机APP
招贤纳士

新浪微博达人勋

发表于 2019-5-8 18:00:26 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 新浪微博登陆

本版积分规则