迪拜中华网

迪拜企业孵化器
ESMOD DUBAI 迪拜劳务纠纷 迪拜融资
迪拜活动场地
查看: 1729|回复: 0

[英语角活动] 华文迪拜第105期 英语角

[复制链接]

新浪微博达人勋

参加活动: 0

组织活动: 0

发表于 2019-3-29 06:41:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
迪拜中华网讯     文/宛玲      图BY网络  

导读:社交媒体现在很发达,但运用的人各自的出发点不同。所以有时会出现混乱状态。
但是,社交媒体有其公众定位。正在摆脱曾经一度流行的单纯依靠“揭丑曝光”而放大“反常”、博取“眼球”的做法。正在以“解决问题、摆脱困境、推动进步”为核心诉求的“解困”型新闻(solution-basedjournalism, 简称So-Jo)正日益成为主流叙事范式之一。

timg (4).jpg

英语角文章:

Royal family to block trolls 
英王室出招对抗键盘侠

The British royal family has said it can delete, block or report social media users who make comments on its channels that do not meet new social media guidelines published Monday. 

英国王室表示,根据其4日发布的社交媒体新准则,对于在王室官方平台上发表不符合准则的评论的社交媒体用户,王室可采取删除、阻止或报警等措施。

The guidelines said that comments must not "contain spam, be defamatory of any person, deceive others, be obscene, offensive, threatening, abusive, hateful, inflammatory or promote sexually explicit material or violence," or "promote discrimination based on race, sex, religion, nationality, disability, sexual orientation or age."  Neither must they be irrelevant, unintelligible, contain advertising or beach the terms of the social media platform. 

新规明确,评论不得"包含垃圾邮件、诽谤任何人、欺骗他人、淫秽、冒犯、威胁、辱骂、仇恨、煽动或宣扬色情或暴力",也不得"助长基于种族、性别、宗教、国籍、残疾、性取向或年龄的歧视"。评论也不能与主题无关、难以理解、包含广告内容,或违反社交媒体平台的条款。

The guidelines were released just weeks after Kensington Palace admitted they spend hours moderating negative comments on their social media accounts, in particular sexist and racist comments targeted at Kate, the duchess of Cambridge and Meghan, duchess of Sussex. In January, Kensington Palace sought advice from Instagram on how to deal with online trolls, the Guardian reported. 

几周前,肯辛顿宫承认,其工作人员花不少时间来清理社交媒体账号上的负面评论,尤其是针对剑桥公爵夫人凯特和苏塞克斯公爵夫人梅根的性别歧视和种族主义言论。据《卫报》报道,今年1月,肯辛顿宫曾向Instagram取经,寻求如何应对网络暴力的建议。
来自迪拜中华网手机APP来自迪拜中华网手机APP
招贤纳士
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 新浪微博登陆

本版积分规则